Im Herbst
by Georg TraklDie Sonnenblumen leuchten am Zaun,
Still sitzen Kranke im Sonnenschein.
Im Acker mühn sich singend die Frau’n,
Die Klosterglocken läuten darein.
Die Vögel sagen dir ferne Mär’,
Die Klosterglocken läuten darein.
Vom Hof tönt sanft die Geige her.
Heut keltern sie den braunen Wein.
Da zeigt der Mensch sich froh und lind.
Heut keltern sie den braunen Wein.
Weit offen die Totenkammern sind
Und schön bemalt vom Sonnenschein.
In the Autumn
by Georg TraklThe sunflowers shine by the fence.
The invalids sit quietly in the sunshine.
The singing women work in a field,
Into which are chiming cloister bells.
The birds tell you tales of far-off places
Into which are chiming cloister bells.
From the courtyard, a violin is heard.
Today, they press the brown wine.
In autumn, man is blithe and balmy.
Today they press the brown wine.
Wide open are the chambers of the dead
And full of the most beautiful sunshine.
translated from German by Jay Hopler