[Sostens un bocí de vidre trencat]

by Gemma Gorga

Sostens un bocí de vidre trencat entre l’índex i el polze. A l’ànima estan tocant les dotze del migdia i algú mormola és l’hora de l’àngelus. El sostens amb paciència, fins que la llum, les campanes i les ales convergeixen en un únic punt sensible al dolor. I en l’aire s’incendia un ocell.

[You hold up a piece of broken glass]

by Gemma Gorga

You hold up a piece of broken glass between your index finger and thumb. It is chiming twelve-noon in your soul and someone murmurs, “It’s the hour for reciting the Angelus prayer.” You hold up the glass sliver patiently until the light, bells, and wings converge in one uniquely sensitive point of pain. And in the air a bird blazes up.

translated from Catalan by Sharon Dolin
more>>