Da Che Cosa (Mi Chiedo)

by Edoardo Sanguineti

da che cosa (mi chiedo) mi cerco che mi scappo, così scappando, galoppando sempre?
da me, lo so: (dal mio essere morto): (un molle morto): (scappo da una mia mala morte):
(che non è mica che mi insegue, poi): (e che non è che mi sta già alle spalle, adesso,
probabilmente, nemmeno):
                                                                 scappo dalla mia vita (da te, cioè, che sei tu, la mia vita):
(se tutto questo ha così poco senso, che farci allora?): scappo in me, scappo in te:
nel mondo tuo, nel mio: (io che ho pensato, persino, una volta, che, dalla vita, ho avuto
tutto, avendo avuto te):
                                                     quando si arriva, c’è un grido: si dice tana: (è la fine, sul serio):

What (I Wonder)

by Edoardo Sanguineti

what (I wonder) makes me search in me so that I run from me, thus running, forever at
              full gallop?
it’s me, I know: (my death): (a sweet death): (I run from a sleep-with-the-fishes death):
(which isn’t really coming to me, anyway): (and it’s not as if it’s just over my shoulder
             now,
probably not):
                                        I run from my life (from you, meaning you’re my life)
(if all this makes so little sense, what shall we do?): I run in me, I run in you:
in your world, in mine: (me, who once thought, to think!, I’d had everything in life
having had you):
                        when we arrive, there’s a cry: olly olly oxen free: (game over, for real):

translated from Italian by Will Schutt
more>>