[só]
by Angélica Freitassó
me consolaria:
o ejetor de teias
do homem-aranha
só lá no alto
entre prédios
não se veria
este coração
sem plumas
– algum vilão
por aí
usa um
colar de penas
made in
my heart –
só lá em cima
entre edifícios
com o aval
das pombas
uma criança
olha pra cima
mamãe, mamãe
é a mulher
-aranha?
não seja tola
ela está
limpando
janelas
só
me consolaria:
o ejetor de teias
do homem-aranha
só lá no alto
entre prédios
não se veria
um coração
sem planos
[i'd only]
by Angélica Freitasi’d only
be consoled by
spiderman’s
web-ejector
only up high
between buildings
no one would see
this heart
without plumes
—some villain
around here
wears a necklace
of feathers
made in
my heart—
only there up above
between towers
protected
by pigeons
a child
looks up
mommy, mommy
is it spider
woman?
don’t be silly
she is
washing
windows
i’d only
be consoled by
spiderman’s
web-ejector
only up high
between buildings
no one would see
a heart
without plans
translated from Portuguese by Hilary Kaplan