Eden

by Meta Kušar

Prvi ima njegove oči,

drugi njegove lase,

tretji njegov glas.

Dvajseti njegove stavke,

dvestoti njegov posluh,

tisoči njegov smeh,

tristo tisoči njegov jezik.

Imam jaz njegovo srce?

Nisem si izmišljevala.

Nič prirejala. Nič čakala.

Samo pričakovala.

Okušam domišljijo starih in novih dni.

Kakšen vesel študij.

One

by Meta Kušar

The first has his eyes,

the second his hair,

the third his voice.

The twentieth his sentences,

the two hundredth his ear for music.

The thousandth his laughter,

the three hundred thousandth his tongue.

Do I have his heart?

I wasn’t imagining things.

Embellishing anything. I never waited.

Only expected.

I taste the imagination of days old and new.

What a happy course.

translated from Slovenian by Ana Jelnikar & Barbara Siegel Carlson
more>>