Prisión carguero Maipo
by Raúl Zurita
PRISIÓN CARGUERO MAIPO
-Empalizados farellones-
El bramido del inmenso Pacífico
resonaba como si quisiera decir
algo mientras que más abajo,
amontonados como sacos en la
bodega del buque carguero Maipo,
yo abrazaba el dolor de un otro y
aún me parecía sentir los pájaros
sobrevolando la playa. Sí, yo oí
al otro en las rocas y la arena
muerta caía sobre ellas como
tus ojos jamás vistos cubriéndolas
- Bahía de Valparaíso/
1973. Prisiones
Y así seguía el descenso encallado entre sus muertos el
carguero Maipo reaparecerá en el desierto
Y al lado los mismos farellones rugientes del mar uno
frente al otro altos tempestuosos mostrando arriba la
angosta franja del cielo
Cuando todo el frente de la muerte entró en el mar como
un continente en las furiosas aguas Son las mareas
golpeando los empalizados farellones de Chile repiten
los prisioneros del Maipo mirándolas Los cargamos
replica la escuadra de tablas arrastrándolos entre los
acantilados del Pacifico nudosos ciegos llevándoselos
BESbswyBESbswyBESbswyBESbswyBESbswyBESbswyBESbswyBESbswyBESbswyBESbswyBESbswyBESbswyBESbswyBESbswyBESbswyBESbswy
Maipo Cargo Ship Prison
by Raúl Zurita
MAIPO CARGO SHIP PRISON
-Palisaded crests-
The bellowing of the immense Pacific
resonated as if it wanted to say
something while further down we were
piled on top of each other like sacs
in the bodega of the Maipo cargo ship.
I embraced the pain of an other and
I thought I still sensed the birds flying
over the beach. Yes, I heard the other in
the rocks and dead sand fell over them
like your unseen eyes covering them
Valparaiso Bay/
1973. Prisons
That’s how the descent continued shipwrecked between
its dead the Maipo cargo ship will reappear in the desert
And next to it those same roaring crests of the sea one
in front of the other tall tempestuous revealing
above the narrow strip of the sky
When all of death’s front entered the sea like a continent
in the furious waters They are the tides pounding the
palisaded crests of Chile repeat the prisoners of the
Maipo as they look at them We carried them replied
the plank squadrons dragging them between the cliffs
of the Pacific knotted blind taking them away
BESbswyBESbswyBESbswyBESbswyBESbswyBESbswyBESbswyBESbswyBESbswyBESbswyBESbswyBESbswyBESbswyBESbswyBESbswyBESbswy
translated from Spanish by Daniel Borzutzky
BESbswyBESbswyBESbswyBESbswyBESbswyBESbswyBESbswyBESbswyBESbswyBESbswyBESbswyBESbswyBESbswyBESbswyBESbswyBESbswy