초혼

by Kim Sowohl

산산이 부서진 이름이여 !

허공중에 헤어진 이름이여 !

불러도 주인 없는 이름이여 !

부르다가 내가 죽을 이름이여 !

 

심중에 남아 있는 말 한마디는

끝끝내 마자하지 못하였구나.

사랑하던 그 사람이여 !

사랑하던 그 사람이여 !

 

붉은 해는 서산 마루에 걸리었다.

사슴의 무리도 슬피 운다.
떨어져 나가 앉은 산위에서
나는 그대의 이름을 부르노라.

 

설움에 겹도록 부르노라.

설움에 겹도록 부르노라.

부르는 소리는 비껴가지만

하늘과 땅 사이가 너무 넓구나.

 

선 채로 이 자리에 돌이 되어도

부르다가 내가 죽을 이름이여 !

사랑하던 그 사람이여 !

사랑하던 그 사람이여 ! 

Summoning Back the Soul

by Kim Sowohl

Shattered to pieces is this name!

Scattered into an empty sky is this name!

I call out, yet, ownerless is this name!
I will die calling this name!

 

The words I held, deep in my heart,

remained unspoken to the end.
O! Beloved one!
O! Beloved one!

 

Red sun hanging on the shoulder of the western hill,

and even the herds of deer are crying in sorrow—
I stand on the far-way hill,
calling the beloved’s name.

 

Grief-stricken, I call!
Grief-stricken, I call!
The sound of my calling goes aslant
in the vast distance between heaven and earth.

 

Standing here, even if I turn to stone,

I will die calling this name!
O! Beloved one!
O! Beloved one! 

translated from Korean by Sekyo Nam Haines
more>>