Cáa Bidóo Stíi Dúu

by Macario Matus

Ndáani cáa guiée nabáani tíi bidóo stíi dúu,

ndáani tíi yáaga nabáani tíi bidóo stíi dúu,

xháa xcúu nabáani xpidóo dúu,

ndáani níisa dóo née níisa guíigu

nabáani cáa bidóo bizibáani láa dúu.

Níiza guiée xhúuba, béedxe, béeñe

náaca cáa xpidóo dúu, bixhóoze née bíichi cáa dúu.

Guidúubi guíidxi layúu ngáa jñáa dúu.

Our Gods

by Macario Matus

In every stone lives one of our gods,

in every tree dwells one of our gods,

our god lives under the roots,

within the water of river and sea,

dwell the gods who gave us life.

Rain, corn, jaguar, and lizard

are gods, fathers, brothers and sisters. 

All of nature is our mother.

translated from Zapotec by Wendy Call

Dioses Nuestros

by Macario Matus

En cada piedra vive un dios nuestro,

en cada árbol mora un dios nuestro,

bajo las raíces vive nuestro dios,

entre las aguas del mar y del río,

moran los dioses que nos dieron vida.

La lluvia, el maíz, el tigre, el lagarto

son dioses, padres y hermanos.

La naturaleza toda es nuestra madre.

 

translated from Zapotec by Macario Matus into Spanish
more>>